공자께서 계씨를 두고 말씀하셨다.
“(천자-天子) 팔일무(八佾舞)를 뜰에서 춤추게 하니, 이 짓을 차마 한다면 무엇을 차마 하지 못하겠는가?(八佾로 舞於庭하니 是可忍也면 孰不可忍也리오)”
– 논어.팔일.1장
공자께서 계씨를 두고 말씀하셨다.
“(천자-天子) 팔일무(八佾舞)를 뜰에서 춤추게 하니, 이 짓을 차마 한다면 무엇을 차마 하지 못하겠는가?(八佾로 舞於庭하니 是可忍也면 孰不可忍也리오)”
– 논어.팔일.1장
로그인을 해야 댓글을 남길 수 있습니다.
계씨(季氏) – 노(魯)나라 대부(大夫) 계손씨(季孫氏).
일(佾)은 춤추는 열(列)인데, 천자(天子)는 8열(列), 제후(諸侯)는 6열(列), 대부(大夫)는 4열(列), 사(士)는 2열(列)이다.