Menu

尋芳不覺醉流霞
依樹沈眠日已斜
客散酒醒深夜後
更持紅燭賞殘花
꽃 찾아 나섰다가 유하주에 취하여,
나무에 기대 잠든 사이 해 저물었네.
사람들은 돌아가고 한 밤 술에 깨어
다시 촛불 밝혀 남은 꽃을 구경하네.
손글씨 연습

혜왕이 말하였다. “과인은 백성에게 마음을 다하고 있습니다. 예를 들면 하내(河內)지방에 흉년이 들면 백성을 하동(河東)지방으로 이주시키고, 곡식은 하내지방으로 옮기게 하여 백성을 보살핍니다. 물론 하동지방에 흉년이 들어도 그렇게 하고 있습니다. 그런데 이웃나라의 왕들은 저처럼 하지 않는데도 백성들이 적어지지 않고 우리나라 백성들이 많아지지 않음은 어째서입니까?” 맹자가 대답하기를

“왕께서는 전쟁을 좋아하시니 비유를 들어 말씀드리겠습니다. 전투가 시작되었는데, 한 병사는 50보를 도망하였고, 또 한 병사는 100보를 도망하였습니다. 50보를 도망한 자가 100보를 도망한 자를 비웃는(以五十步笑百步) 것은 불가(不可)한 일입니다. 50보 역시 도망한 것은 같기 때문입니다. 백성들이 많아지지 않는 이유도 이와 같습니다. 왕께서는 흉년이 들었는데도 나라의 창고는 열지 않고, 민간의 곡식만을 이쪽에서 저쪽으로 옮기며 길에 죽은 시체가 있어도 이것은 다만 흉년 때문이라고 합니다. 만약 왕께서 만약 진심으로 민심을 얻는 왕도정치를 하신다면 천하의 백성들이 몰려올 것입니다.”

하였다. – 맹자.양혜왕장구상.3장

깨비키즈 : 오십보백보
碧玉妝成一樹高
萬條垂下綠絲條
不知細葉誰裁出
二月春風似剪刀
푸른 옥으로 치장 한 높다란 나무,
가지가지 초록 실타래 늘어뜨렸네.
가느다란 잎 새들 그 누가 잘랐을까.
이월 봄바람이 가위질을 했나보다.
손글씨 교정

혜왕이 자신의 연못가에서 기러기와 사슴들을 바라보고 즐기며 맹자에게 현자도 이러한 것들을 즐기는지 물으니 맹자가 대답하기를,

“현자가 된 이후에야 이것을 즐길 수 있고, 그렇지 않다면 비록 이러한 것들을 가지고 있다고 하여 즐기지 못할 것입니다.(賢者而後樂此, 不賢者雖有此, 不樂也) 주나라의 문왕(文王)은 백성을 몹시 사랑하였습니다. 그러한 문왕은 백성의 힘으로 대(臺)를 짓고 연못을 만들었지만, 백성들은 문왕을 사랑하여 자식이 아버지 일에 나서듯 대와 연못을 만들었으며, 문왕이 대와 연못을 즐기는 것 또한 좋아하였습니다. 문왕이 백성과 함께 즐기었으니 진정으로 즐길 수 있었던 것입니다. 그러나 하나라의 폭군 걸왕(桀王)이 주지육림과 보옥(寶玉)을 즐김에는 백성들이 차라리 왕과 함께 망하기를 원하였으니 어찌 즐길 수 있겠습니까?”

하였다. – 맹자.양혜왕장구상.2장